438

TRANSFIGURACIÓN DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO
Պայծառակերպութիւն Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի

Modo 3º (ԲՁ)

✝️ La celebración de hoy
Hay tres palabras en armenio para designar la fiesta de hoy: “Ailaguerbutiún”, “Baidzarraguerbutiún” y “Vartavarr”.
Las dos primeras traducen a su manera la palabra “Transfiguración”. Efectivamente, la terminación “-guerbutiún” corresponde a “-figuración” y viene de “guerb”, que significa “forma” o “aspecto”; “ail” significa “otro”, por lo que “Ailaguerbutiún” significa el hecho de aparecer de otra forma o con otra figura o aspecto, y “baidzarr” significa “esplendoroso”, “resplandeciente” o “luminoso”, por lo que “Baidzarraguerbutiún” significa el hecho de aparecer de una forma o con una figura o aspecto resplandeciente. La Transfiguración del Señor consistió en que Jesús se mostró a Pedro, Santiago y Juan de otra forma o con otra figura: se les apareció o se les manifestó de forma resplandeciente, pues les mostró a través de su santa humanidad algo de la gloria que tiene desde la eternidad como Hijo del Padre.
La tercera palabra, “Vartavarr”, era el nombre de una fiesta pagana en honor de la diosa armenia del amor, llamada Asdghik (equivalente a la griega Afrodita; en efecto, esta palabra significa literalmente “estrellita” y se usa también para designar al Lucero, es decir, al planeta Venus, asociado a aquella diosa llamada Venus por los romanos). “Vartavarr” viene de “vart”, que quiere decir “rosa”, y de la raíz “varr-“, del verbo “varrel”, que significa “elevar” y “encender”: a esa diosa se le ofrecían rosas. Estaban este culto y esta fiesta tan arraigados en el pueblo armenio, que San Gregorio el Iluminador decidió que en esa fecha se empezara a celebrar la fiesta de la Transfiguración -que hasta ese momento se celebraba el 6 de agosto-, para eclipsar la fiesta pagana con la manifestación de la gloria de Jesús y así contribuir a la conversión plena del pueblo.
Finalmente la fiesta de la Transfiguración se trasladó al día de hoy, 8º domingo de Pentecostés, y conserva popularmente el nombre de Vartavarr. El pueblo mantiene en este día algunas de las costumbres de la fiesta pagana, como adornarse con rosas, soltar palomas y rociarse el uno al otro con agua.
La fiesta de la Transfiguración dura tres días (domingo, lunes y martes de esta semana) y da comienzo a un nuevo tiempo litúrgico que culmina en agosto, con la semana de ayuno preparatorio para la fiesta de la Asunción.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Se manifestó el Señor hoy a los discípulos sobre el monte Tabor y, asustados, los discípulos exclamaban diciendo: “Hagamos tres carpas, una para el Señor, una para Moisés y una para Elías”. Y nosotros, tu rebaño espiritual, cantamos con tus verdaderos testigos: envía sobre nosotros la luz de tu gracia en tu segunda venida y sálvanos.
Երեւի Տէրդ այսօր աշակերտացն ի Թաբորական լերինն, եւ աշակերտացդ զարհուրեալք աղաղակէին` ասելով. «Արասցուք երիս տաղաւարս. մի` Տեառնդ, եւ մի` Մովսիսի, եւ մի` Եղիայի»: Արդ եւ մեք` բանաւոր հօտ քոյ, երգեմք ընդ քո ճշմարիտ վկայիցդ` առաքեա' ի մեզ զլոյս քո շնորհացդ ի քոյ միւսանգամ գալստեանդ եւ կեցո':


HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 8º (ԴԿ)

Engrandezca mi alma al Señor y regocíjese mi espíritu en Dios mi Salvador.
Մեծացուսցէ անձն իմ զՏէր, և ցնծասցէ հոգի իմ Աստուծով Փրկչաւ իմով:
Alégrate, oh corona de las Vírgenes, Madre del Señor, hoy tu Hijo ha resplandecido con la gloria del Padre. A Él encomiéndale siempre nuestras almas.
Ուրախացի՛ր, պսա՛կ կուսից Տիրամայր. այսօր Որդին քո զհայրենին փայլեաց զփառս. Նմա յաւէժ յա՛նձն արա զանձինս մեր:
Él es Aquel que Moisés y Elías esperan. En su nombre se regocijan el Tabor y el Hermón. A Él encomiéndale siempre nuestras almas.
Նմա Մովսէս եւ Հեղիաս սպասեն, յանուն Նորա ցնծան Թաբոր եւ Հերմոն. Նմա յաւէժ յա՛նձն արա զանձինս մեր:
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos, amén.
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
Isaías te vio como una liviana nube. Y el Padre desde la nube a tu Hijo lo ha proclamado suyo. A Él encomiéndale siempre nuestras almas.
Եսայիաս զքեզ թեթեւ ամպ ետես, եւ Հայր յամպոյն զքո զՈրդին Իւր դաւանեաց. Նմա յաւէժ յա՛նձն արա զանձինս մեր:


TRISAGIO
Երեքսրբեան

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que te manifestaste en el monte Tabor, ten piedad de nosotros. (3 veces)
Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ յայտնեցար ի Թաբոր լերինն, ողորմեա մեզ։ (երիցս)


SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

Señor, ¿quién se hospedará en tu Carpa? ¿quién habitará en tu santa Montaña? El que procede rectamente y practica la justicia; el que dice la verdad de corazón y no calumnia con su lengua. El que no hace mal a su prójimo. (Sal. 14, 1-3 [1b-3a])
Տէր՝ ո՞վ կացցէ ի խորանի Քում. կամ ո՞վ բնակեսցէ ի լեառն սուրբ Քո: Որ գնայ անբիծ, գործէ զարդարութիւն, խօսի զճշմարտութիւն ի սրտի իւրում: Որ ոչ նենգաւորեաց լեզուաւ իւրով, եւ չար ընկերի իւրում ոչ արար: (Սաղ. ԺԴ, 1-3 [1b-3a])


LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de la primera carta católica del Apóstol Juan. (1, 1-7)
Lo que existía desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y lo que hemos tocado con nuestras manos acerca de la Palabra de Vida, es lo que les anunciamos. Porque la Vida se hizo visible, y nosotros la vimos y somos testigos, y les anunciamos la Vida eterna, que existía junto al Padre y que se nos ha manifestado. Lo que hemos visto y oído, se lo anunciamos también a ustedes, para que vivan en comunión con nosotros. Y nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo Jesucristo. Les escribimos esto para que nuestra alegría sea completa.
La noticia que hemos oído de Él y que nosotros les anunciamos, es ésta: Dios es luz, y en Él no hay tinieblas. Si decimos que estamos en comunión con Él y caminamos en las tinieblas, mentimos y no procedemos conforme a la verdad. Pero si caminamos en la luz, como Él mismo está en la luz, estamos en comunión unos con otros, y la sangre de su Hijo Jesús nos purifica de todo pecado.


ALELUYA
Ալելուիա

¡Aleluya, aleluya!
Ալելուիա, ալելուիա:
Una nube luminosa los cubrió con su sombra y se oyó una voz que decía desde la nube: “Este es mi Hijo muy querido, en quien tengo puesta mi predilección”. (Mt. 17, 5)
Ամպ լուսաւոր հովանի լինէր նոցա. ձայն եղեւ յամպոյն, որ ասէ. «Դա է Որդի Իմ սիրելի, ընդ Որ հաճեցայ»: (Mt. ԺԷ, 5)
¡Aleluya!
Ալելուիա:


EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Mateo. (16, 13 – 17, 13)
Sobre la Transfiguración de Nuestro Señor Jesucristo:
Al llegar a la región de Cesarea de Filipo, Jesús preguntó a sus discípulos: «¿Qué dice la gente sobre el Hijo del hombre? ¿Quién dicen que es?». Ellos le respondieron: «Unos dicen que es Juan el Bautista; otros Elías; y otros, Jeremías o alguno de los profetas». «Y ustedes, les preguntó, ¿quién dicen que soy?». Tomando la palabra, Simón Pedro respondió: «Tú eres el Mesías, el Hijo de Dios vivo». Y Jesús le dijo: «Feliz de ti, Simón, hijo de Jonás, porque esto no te lo ha revelado ni la carne ni la sangre, sino mi Padre que está en el cielo. Y yo te digo: Tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella. Yo te daré las llaves del Reino de los Cielos. Todo lo que ates en la tierra, quedará atado en el cielo, y todo lo que desates en la tierra, quedará desatado en el cielo». Entonces ordenó severamente a sus discípulos que no dijeran a nadie que él era el Mesías.
Desde aquel día, Jesús comenzó a anunciar a sus discípulos que debía ir a Jerusalén, y sufrir mucho de parte de los ancianos, de los sumos sacerdotes y de los escribas; que debía ser condenado a muerte y resucitar al tercer día. Pedro lo llevó aparte y comenzó a reprenderlo, diciendo: «Dios no lo permita, Señor, eso no sucederá». Pero él, dándose vuelta, dijo a Pedro: «¡Apártate de mí, Satanás! Tú eres para mí un obstáculo, porque tus pensamientos no son los de Dios, sino los de los hombres».
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: «El que quiera venir detrás de mí, que renuncie a sí mismo, que cargue con su cruz y me siga. Porque el que quiera salvar su vida, la perderá; y el que pierda su vida a causa de mí, la encontrará. ¿De qué le servirá al hombre ganar el mundo entero si pierde su alma? ¿Y qué podrá dar el hombre a cambio de su alma?
Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre, rodeado de sus ángeles, y entonces pagará a cada uno de acuerdo con sus obras. Les aseguro que algunos de los que están aquí presentes no morirán antes de ver al Hijo del hombre, cuando venga en su Reino».
Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Santiago y a su hermano Juan, y los llevó aparte a un monte elevado. Allí se transfiguró en presencia de ellos: su rostro resplandecía como el sol y sus vestiduras se volvieron blancas como la luz. De pronto se les aparecieron Moisés y Elías, hablando con Jesús. Pedro dijo a Jesús: «Señor, ¡qué bien estamos aquí! Si quieres, levantaré aquí mismo tres carpas, una para ti, otra para Moisés y otra para Elías». Todavía estaba hablando, cuando una nube luminosa los cubrió con su sombra y se oyó una voz que decía desde la nube: «Este es mi Hijo muy querido, en quien tengo puesta mi predilección: escúchenlo». Al oír esto, los discípulos cayeron con el rostro en tierra, llenos de temor. Jesús se acercó a ellos y, tocándolos, les dijo: «Levántense, no tengan miedo». Cuando alzaron los ojos, no vieron a nadie más que a Jesús solo. Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: «No hablen a nadie de esta visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de entre los muertos».
Entonces los discípulos le preguntaron: «¿Por qué dicen los escribas que primero debe venir Elías?». El respondió: «Sí, Elías debe venir a poner en orden todas las cosas; pero les aseguro que Elías ya ha venido, y no lo han reconocido, sino que hicieron con él lo que quisieron. Y también harán padecer al Hijo del hombre». Los discípulos comprendieron entonces que Jesús se refería a Juan el Bautista.


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

Multitudes de ángeles y de ejércitos celestiales descendieron de los cielos con el Rey Unigénito, los cuales cantaban y decían: Éste es el Hijo de Dios. Digamos todos: Alegraos, cielos, y regocíjense los cimientos del mundo, pues Dios eterno apareció sobre la tierra y caminó con los hombres para salvar nuestras almas.
Բազմութիւնք հրեշտակաց, և զօրաց երկնաւորաց իջեալ ի յերկնից ընդ միածին Թագաւորին: Որք երգէին և ասէին, սա է Որդին Աստուծոյ: Ամենեքեան ասասցուք, ուրախ լերուք երկինք, և ցնծասցեն հիմունք աշխարհի. զի Աստուածն յաւիտենական ի յերկրի երեւեցաւ և ընդ մարդկան շրջեցաւ, զի կեցուսցէ զանձինս մեր: