Աստուածածին զքեզ խոստովանեալ
Աստուածածին, զքեզ խոստովանեալ երկրպագէ Եկեղեցի ուղղափառաց, քանզի ուր քերովբէքն բազմաչեայք եւ աթոռք հրանիւթք եւ վեցթեւեան սերովբէքն նայիլ ոչ իշխէին, կրեցեր անսերմնապէս զանապականումն ի յարգանդի քում, որպէս աղախին զՏէր, եւ ծնար որպէս զմարդ զԱստուածն բոլորից` զմարմնացեալն առ ի քէն զանճառ զԲանն, ի փրկութիւն աշխարհի եւ կեանք անձանց մերոց:
Asdvadzadzín êzkéz josdovaniál
Asdvadzadzín êzkéz josdovaniál ierguêrbaké Iegueghetsí ughaparáts, kanzí ur kerovpékn pazmachiáik iev atork hêraniútk iev vetstevián serovpékn naíl voch ishjeín, guêretsér ansermnabés zanabaganúmn i harkantí kum, vorbés aghajín êzDér, iev dzênár vorbés êzmárt zAsdvádzn poloríts êzmarmnatsiáln ar i ken zandyár êzPánn, i pêrgutiún ashjarhí iev guiánk antzánts meróts.
Confesándote Alumbradora de Dios
Confesándote Alumbradora de Dios, la Iglesia de los ortodoxos se inclina ante ti, porque, como sierva, sin semilla llevaste en tus entrañas sin corrupción al Señor, a quien los Querubines de múltiples ojos, los ígneos Tronos y los Serafines de seis alas no se atrevían a mirar, y diste a luz como hombre al Dios de todos que se encarnó en ti, el Verbo inefable, para la salvación del mundo y la vida de nuestras almas.
Աստուածածին ամպ լուսաւոր
Մեծացուսցէ անձն իմ զՏէր, և ցնծասցէ հոգի իմ Աստուծով Փրկչաւ իմով:
Աստուածածին, ամպ լուսաւոր, որ զցօղն կենաց հեղեր յերկիր բանաւոր եւ զնախամօրն շիջուցեր պարտեացն զհուր, անդադար ձայնիւ զքեզ բարեբանեմք եւ հոգեւոր երգով մեծացուցանեմք:
Տեղի անտանելի Բանին եւ երկիր վայրափակ, յորում լոյսն ագանիցի, եւ արեւելք արեգականն արդարութեան, անդադար ձայնիւ զքեզ բարեբանեմք եւ հոգեւոր երգով մեծացուցանեմք:
Փառք Հօր † եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ՝ այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
Զքեզ, կատարումն մարգարէից, կուսական քո ծննդեամբ, որով բնութեանս քակտեցան օրէնք՝ հրաբուն սեռիցն փոխադրեալ ի լուսաճեմ խորանսն, անդադար ձայնիւ զքեզ բարեբանեմք եւ հոգեւոր երգով մեծացուցանեմք
Asdvadzadzín amb lusavór
Medzatsustsé ántzn im êzDér, iev tsêndzastsé hokí im Asdudzóv Pêrgcháv imóv.
Asdvadzadzín, amb lusavór, vor êztsóghên guenáts heghér herguír panavór, iév êznajamórên sichutsér bardiátsên êzhúr; antatár tzainív êzkéz parepanémk, iév hokevór ierkóv medzatsutsanémk.
Deghí andanelí Panín iév ierguír vairapág horúm lúisên akanitsí, iév arevélk arekagán artarutián; antatár tzainív êzkéz parepanémk, iév hokevór ierkóv medzatsutsanémk.
Park Hor † iev Vortvó iev Hokvúin sêrpó, áiyêm iev mishd iev havidiáns havideníts; amén.
Êzkéz gadarúmên markareíts, gusagán ko dzênêntiámp, voróv pênutiánês kagdetsán orénk, hêrapún serítsên pojatriál i lusadyém joránsên; antatár tzainív êzkéz parepanémk, iév hokevór ierkóv medzatsutsanémk.
Oh Alumbradora de Dios, nube luminosa
Engrandezca mi alma al Señor y regocíjese mi espíritu en Dios mi Salvador.
Oh Alumbradora de Dios, nube luminosa que derramaste el rocío de la vida sobre la tierra racional y apagaste el fuego de las deudas de la primera madre: con incesante voz te bendecimos y con espiritual canto te engrandecemos.
Oh asiento del Verbo incontenible, tierra circunscripta en la que la Luz es albergada y Oriente del Sol de justicia: con incesante voz te bendecimos y con espiritual canto te engrandecemos.
Gloria al Padre † y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos; amén.
A Ti, cumplimiento de los profetas por tu parto virginal, por el cual se disolvieron las leyes de la naturaleza, ángel de pureza trasladado al paraíso: con incesante voz te bendecimos y con espiritual canto te engrandecemos.
որ եկիր ի փոխումն Մօր քոյ եւ Կուսի
Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ եկիր ի փոխումն Մօր քոյ եւ Կուսի, ողորմեա մեզ։ (երիցս)
vor ieguír i pojúmn Mor ko iev Gusí
Surp Asdvádz, surp iév hêzór, súrp iév anmáh, vor ieguír i pojúmn Mor ko iev Gusí, voghormiá mez. (ierítss)
que viniste en la Asunción de tu Virgen Madre
Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que viniste en la Asunción de tu Virgen Madre, ten piedad de nosotros. (3 veces)
Սաղմոս ՀԱ, 6 [7]; 1[1b]-2
Իջցէ որպէս զանձրեւ ի վերայ գեղման, որպէս ցօղ, զի ցօղէ յերկիր: Աստուած, զիրաւունս քո արքայի տուր, եւ զարդարութիւնս քո որդւոյ թագաւորի: Դատել զժողովուրդս քո արդարութեամբ, եւ զաղքատս քո իրաւամբք:
Saghmós 71, 6 [7]; 1[1b]-2
Ichtsé vorbés zantzrév i verá zeghmán, vorbés tsogh, zi tsoghé herguír. Asdvádz, ziravúns ko arkaí dur, iev zartarutiúns ko vortvó takavorí. Tadél êzyoghovúrts ko artarutiámp, iev zaghkáds ko iravámpk.
Salmo 71, 6 [7]; 1[1b]-2
Que en sus días florezca la justicia y abunde la paz, mientras dure la luna. Concede, Señor, tu justicia al rey y tu rectitud al descendiente de reyes. Para que gobierne a tu pueblo con justicia y a tus pobres con rectitud.
Ya que poseemos estas promesas, queridos hermanos, purifiquémonos de todo lo que mancha el cuerpo o el espíritu, llevando a término la obra de nuestra santificación en el temor de Dios.
Ղուկաս Ա, 28b; 42b
Ալէլուիա, ալէլուիա:
Ուրախ լեր, բերկրեալդ, Տէր ընդ քեզ. օրհնեալ ես դու ի կանայս, եւ օրհնեալ է պտուղ որովայնի քո:
Ալէլուիա:
Ghugás 1, 28b; 42b
¡Aleluiá, aleluiá!
Uráj ler, pergriált, Der ênt kez; orhniál ies tu i ganáis, iev orhniál e bêdúgh vorovainí ko.
¡Aleluiá!
Lucas 1, 28b; 42b
¡Aleluya, aleluya!
¡Alégrate!, llena de gracia, el Señor está contigo. ¡Tú eres bendita entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre!
¡Aleluya!
Բազմութիւնք
Բազմութիւնք հրեշտակաց և զօրաց երկնաւորաց իջեալ ի յերկնից ընդ միածին Թագաւորին: Որք երգէին և ասէին, սա է Որդին Աստուծոյ: Ամենեքեան ասասցուք, ուրախ լերուք երկինք, և ցնծասցեն հիմունք աշխարհի. զի Աստուածն յաւիտենական ի յերկրի երեւեցաւ և ընդ մարդկան շրջեցաւ, զի կեցուսցէ զանձինս մեր:
Pazmutiúnk
Pazmutiúnk hreshdagáts iev zoráts iergnavoráts ichiál i hergníts ênt miadzín Takavorín. Vork ierkeín iev aseín, sa e Vortín Asdudzó. Amenekián asastsúk, uráj lerúk ierguínk, iev tsêndzastsén himúnk ashjarhí; zi Asvádzên havidenagán i hergrí ierevetsáv iev ênt martgán shêrchetsáv, zi guetsustsé zantzínês mer.
Multitudes
Multitudes de ángeles y de ejércitos celestiales descendieron de los cielos con el Rey Unigénito, los cuales cantaban y decían: Éste es el Hijo de Dios. Digamos todos: Alegraos, cielos, y regocíjense los cimientos del mundo, pues Dios eterno apareció sobre la tierra y caminó con los hombres para salvar nuestras almas.