489

5º DOMINGO DE TRANSFIGURACIÓN
Ե. Կիրակի Վարդավառին

Modo 7º (ԴՁ)

✝️ La festividad de hoy
En los calendarios litúrgicos, la festividad de hoy es nombrada como "5º domingo de la Transfiguración" (Ե. Կիրակի Վարդավառին) o bien como "4º domingo después de la Transfiguración" (Դ. Կիրակի զկնի Վարդավառին).
Debido a que el tiempo de la Transfiguración puede durar entre 2 y 7 semanas, algunas veces este domingo se omite y se pasa directamente al último domingo de este tiempo litúrgico.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Միածին Որդի

Միածին Որդի եւ Բանդ Աստուած եւ անմահ էութիւն, որ յանձն առեր մարմնանալ ի սրբուհւոյ Աստուածածնէն եւ ի միշտ Կուսէն, անփոփոխելիդ մարդ եղեալ խաչեցար, Քրիստոս Աստուած, մահուամբ զմահ կոխեցեր, մինդ ի սրբոյ Երրորդութենէն, փառաւորակից ընդ Հօր եւ սրբոյ Հոգւոյն, կեցո' զմեզ:

Miadzín Vortí

Miadzín Vortí iév Pánt Asdvádz, iév anmáh eutiún; vor hántzn arér marmnanál i sêrpuhvó Asdvadzadznén iév i mishd gusén; anpopojelít márt ieghiál jachetsár Krisdós Asdvádz, mahvámp êzmáh gojetsér; mínt i sêrpó Ierrortutenén paravoraguíts ênt Hor iév ênt sêrpó Hokvúin, guetsó êzméz.

Oh Hijo unigénito

Oh Hijo unigénito, Verbo de Dios y Ser inmortal, que aceptaste encarnarte de la santa Madre de Dios y siempre virgen, sin sufrir cambio alguno te hiciste hombre y fuiste crucificado, oh Cristo Dios, con tu muerte pisoteaste a la muerte. Tú que eres uno de la Santa Trinidad, conglorificado con el Padre y el Espíritu Santo, sálvanos.



HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 7º (ԴՁ)

Թագաւոր Քրիստոս

Տէր թագաւորեաց, վայելչութիւն զգեցաւ:
Թագաւոր Քրիստոս, Էակից Հօր եւ Հոգւոյն, որ վասն մեր մարմնացար ի սուրբ Կուսէն, Թագաւոր փառաց Քրիստոս, քեզ փառք:
Որ կամաւոր մահուամբ զմահ մեռուցեր եւ անապական յարութեամբդ քո նորոգեցեր զաշխարհս, Թագաւոր փառաց Քրիստոս, քեզ փառք:
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ՝ այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն: Որ կենդանարար արեամբդ քո լուսաւորեցեր սուրբ զԵկեղեցի, երգեմք քեզ ընդ հրեշտակս՝ ասելով. «Թագաւոր փառաց Քրիստոս, քեզ փառք»:

Takavór Krisdós

Der takavoriáts, vaielchutiún êzketsáv.
Takavór Krisdós, eaguíts Hor iév Hokvúin, vor vásên mer marmnatsáv i surp Gusén; takavór paráts, Krisdós, kez park.
Vor gamavór mahvámp êzmáh merutsér iév anabagán harutiámpêt kóv noroketsér zashjárhês; takavór paráts, Krisdós, kez park.
Park Hor iev Vortvó iev Hokvúin sêrpó, áiyêm iev mishd iev havidiáns havideníts; amén.
Vor guentantrár ariámpêt kóv lusavoretsér surp zEgueghetsí, ierkémk kez ênt hreshdáguês aselóv: takavór paráts, Krisdós, kez park.

Oh Cristo Rey

El Señor reinó, se vistió de majestad.
Oh Cristo Rey, consubstancial al Padre y al Espíritu, que por nosotros te encarnaste de la Santa Virgen: ¡oh Cristo, Rey de la gloria, gloria a Ti!
Tú que con tu muerte voluntaria mataste a la muerte y con tu incorruptible resurrección renovaste este mundo: ¡oh Cristo, Rey de la gloria, gloria a Ti!
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos; amén.
A Ti, que con tu sangre vivificadora iluminaste a la santa Iglesia, te cantamos con los ángeles, diciendo: ¡oh Cristo, Rey de la gloria, gloria a Ti!



TRISAGIO
Երեքսրբեան

որ յարեար ի մեռելոց

Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ յարեար ի մեռելոց, ողորմեա մեզ։ (երիցս)

vor hariár i merelóts

Surp Asdvádz, surp iév hêzór, súrp iév anmáh, vor hariár i merelóts, voghormiá mez. (ierítss)

que resucitaste de entre los muertos

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que resucitaste de entre los muertos, ten piedad de nosotros. (3 veces)



SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

Սաղմոս ԿԴ, 1-3 [2-4]

Քեզ վայելէ օրհնութիւն, Աստուած, ի Սիովն, եւ քեզ տացին աղօթք յԵրուսաղէմ: Լուր աղօթից իմոց, զի առ քեզ ամենայն մարմին եկեսցէ: Բանք անօրինաց զօրացան ի վերայ մեր. զամպարշտութիւնս մեր դու քաւեսցես:

Saghmós 64, 1-3 [2-4]

Kez vaielé orhnutiún, Asdvádz, i Sióvn, iev kez datsín aghotk, hErusaghém. Lur aghotíts imóts, zi ar kez amenáin marmín ieguestsé. Pank anorináts zoratsán i verá mer, zambarshdutiúns mer tu kavestsés.

Salmo 64, 1-3 [2-4]

A ti, Señor, te corresponde un canto de alabanza en Sión, y todos tienen que cumplir sus votos, porque tú escuchas las plegarias. A ti acuden todos los hombres bajo el peso de sus culpas; nuestras faltas nos abruman, pero tú las perdonas.



LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de la primera carta del apóstol Pablo a los Corintios. (12, 1-11)
Con relación a los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ustedes vivan en la ignorancia. Ustedes saben que cuando todavía eran paganos, se dejaban arrastrar ciegamente al culto de dioses inanimados. Por eso les aseguro que nadie, movido por el Espíritu de Dios, puede decir: «Maldito sea Jesús». Y nadie puede decir: «Jesús es el Señor», si no está impulsado por el Espíritu Santo. Ciertamente, hay diversidad de dones, pero todos proceden del mismo Espíritu. Hay diversidad de ministerios, pero un solo Señor. Hay diversidad de actividades, pero es el mismo Dios el que realiza todo en todos. En cada uno, el Espíritu se manifiesta para el bien común.
El Espíritu da a uno la sabiduría para hablar; a otro, la ciencia para enseñar, según el mismo Espíritu; a otro, la fe, también según el mismo Espíritu. A este se le da el don de curar, siempre en ese único Espíritu; a aquel, el don de hacer milagros; a uno, el don de profecía; a otro, el don de juzgar sobre el valor de los dones del Espíritu; a este, el don de lenguas; a aquel, el don de interpretarlas. Pero en todo esto, es el mismo y único Espíritu el que actúa, distribuyendo sus dones a cada uno en particular como él quiere.


ALELUYA
Ալելուիա

Սաղմոս ՁԴ, 1 [2]

Ալելուիա, ալելուիա:
Հաճեցար, Տէր, ընդ երկիր քո եւ դարձուցեր զգերութիւն Յակոբայ:
Ալելուիա:

Saghmós 84, 1 [2]

¡Aleluiá, aleluiá!
Hadyetsár, Der, ênt ierguír ko, iev tartzutsér êzkerutiún Hagopá.
¡Aleluiá!

Salmo 84, 1 [2]

¡Aleluya, aleluya!
Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob.
¡Aleluya!



EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Marcos. (1, 35-39)
Nuestro Señor Jesucristo.
Por la mañana, antes que amaneciera, Jesús se levantó, salió y fue a un lugar desierto; allí estuvo orando. Simón salió a buscarlo con sus compañeros, y cuando lo encontraron, le dijeron: «Todos te andan buscando». Él les respondió: «Vayamos a otra parte, a predicar también en las poblaciones vecinas, porque para eso he salido». Y fue predicando en las sinagogas de toda la Galilea y expulsando demonios.


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

Հրեշտակային

Հրեշտակային կարգաւորութեամբ լցեր Աստուած զքո սուրբ զեկեղեցի: Հազարք հազարաց հրեշտակապետք կան առաջի քո, և բիւրք բիւրոց հրեշտակք պաշտեն զքեզ Տէր: Եւ ի մարդկանէ հաճեցար ընդունել զօրհնութիւնս ձայնիւ խորհրդականաւ, սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց:

Hreshdagaín

Hreshdagaín garkavorutiámp lêtsér Asdvádz êzko surp zegueghetsí. Hazárk hazaráts hreshdagabédêk gan arrachí ko, iev piurk piuróts hreshdáguêk bashdén êzkéz Der. Iev i martgané hadyetsár êntunél zorhnutiúnês tzainív jorhêrtaganáv, surp, surp, surp, Der zorutiánts.

Con órdenes angélicos

Con órdenes angélicos colmaste, oh Dios, a tu santa Iglesia. Miles de miles de arcángeles están delante de Ti, y millares de millares de ángeles te sirven, Señor. Y tuviste a bien aceptar de los hombres alabanzas con mística voz: santo, santo, santo es el Señor de los ejércitos.