477

4º DOMINGO DE TRANSFIGURACIÓN
Դ. Կիրակի Վարդավառին

Modo 8º (ԴԿ)

✝️ La festividad de hoy
En los calendarios litúrgicos, la festividad de hoy es nombrada como "4º domingo de la Transfiguración" (Դ. Կիրակի Վարդավառին) o bien como "3º domingo después de la Transfiguración" (Գ. Կիրակի զկնի Վարդավառին).
Debido a que el tiempo de la Transfiguración puede durar entre 2 y 7 semanas, algunas veces este domingo se omite y se pasa directamente al último domingo de este tiempo litúrgico.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Oh Hijo unigénito, Verbo de Dios y Ser inmortal, que aceptaste encarnarte de la santa Madre de Dios y siempre virgen, sin sufrir cambio alguno te hiciste hombre y fuiste crucificado, oh Cristo Dios, con tu muerte pisoteaste a la muerte. Tú que eres uno de la Santa Trinidad, conglorificado con el Padre y el Espíritu Santo, sálvanos.
Միածին Որդի եւ Բանդ Աստուած եւ անմահ էութիւն, որ յանձն առեր մարմնանալ ի սրբուհւոյ Աստուածածնէն եւ ի միշտ Կուսէն, անփոփոխելիդ մարդ եղեալ խաչեցար, Քրիստոս Աստուած, մահուամբ զմահ կոխեցեր, մինդ ի սրբոյ Երրորդութենէն, փառաւորակից ընդ Հօր եւ սրբոյ Հոգւոյն, կեցո' զմեզ:


HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 8º (ԴԿ)

El Señor reinó, se vistió de majestad.
Տէր թագաւորեաց վայելչութիւն զգեցաւ:
A Ti que con tu infinito y victorioso poder eres Rey del cielo y de la tierra, oh Cristo Dios, te bendecimos.
Որ անբաւելի յաղթող զօրութեամբ թագաւոր ես երկնի եւ երկրի, Քրիստո՛ս Աստուած, օրհնաբանեմք զՔեզ:
A Ti que con la misma glorificación eres exaltado con el Padre por los inmortales y, rebajándote, te revestiste de un cuerpo, oh Rey de la gloria, te bendecimos.
Որ փառակցութեամբ ընդ Հօր վերօրհնիս յանմահից եւ խոնարհեալ մարմին զգեցար, փառաց Թագաւո՛ր, օրհնաբանեմք զՔեզ:
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos, amén.
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
A Ti que poderosamente pisoteaste a la muerte y, Resucitado, iluminaste a la santa Iglesia, oh Ser inmortal, te bendecimos.
Որ կարողապէս զմահ կոխեցեր եւ յարուցեալ լուսաւորեցեր սուրբ զԵկեղեցի, անմահ Էութի՛ւն, օրհնաբանեմք զՔեզ:


TRISAGIO
Երեքսրբեան

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que resucitaste de entre los muertos, ten piedad de nosotros. (3 veces)
Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ յարեար ի մեռելոց, ողորմեա մեզ։ (երիցս)


SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

A ti, Señor, te corresponde un canto de alabanza en Sión, y todos tienen que cumplir sus votos, porque tú escuchas las plegarias. A ti acuden todos los hombres bajo el peso de sus culpas; nuestras faltas nos abruman, pero tú las perdonas. (Sal. 64, 1-3 [2-4])
Քեզ վայելէ օրհնութիւն, Աստուած, ի Սիովն, եւ Քեզ տացին աղօթք յԵրուսաղէմ: Լուր աղօթից իմոց, զի առ Քեզ ամենայն մարմին եկեսցէ: Բանք անօրինաց զօրացան ի վերայ մեր. զամպարշտութիւնս մեր Դու քաւեսցես: (Սաղ. ԿԴ, 1-3 [2-4])


LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de la primera carta del apóstol Pablo a los Corintios. (9, 24 – 10, 11)
¿No saben que en el estadio todos corren, pero uno solo gana el premio? Corran, entonces, de manera que lo ganen. Los atletas se privan de todo, y lo hacen para obtener una corona que se marchita; nosotros, en cambio, por una corona incorruptible. Así, yo corro, pero no sin saber adónde; peleo, no como el que da golpes en el aire. Al contrario, castigo mi cuerpo y lo tengo sometido, no sea que, después de haber predicado a los demás, yo mismo quede descalificado.
Porque no deben ignorar, hermanos, que todos nuestros padres fueron guiados por la nube y todos atravesaron el mar; y para todos, la marcha bajo la nube y el paso del mar, fue un bautismo que los unió a Moisés. También todos comieron la misma comida y bebieron la misma bebida espiritual. En efecto, bebían el agua de una roca espiritual que los acompañaba, y esa roca era Cristo. A pesar de esto, muy pocos de ellos fueron agradables a Dios, porque sus cuerpos quedaron tendidos en el desierto.
Todo esto aconteció simbólicamente para ejemplo nuestro, a fin de que no nos dejemos arrastrar por los malos deseos, como lo hicieron nuestros padres. No adoren a falsos dioses, como hicieron algunos de ellos, según leemos en la Escritura: El pueblo se sentó a comer y a beber, y luego se levantó para divertirse. No forniquemos, como algunos de ellos, y por eso, en castigo, murieron veintitrés mil en un solo día. No provoquemos al Señor, como hicieron algunos de ellos, y perecieron víctimas de las serpientes. No nos rebelemos contra Dios, como algunos de ellos, por lo cual murieron víctimas del Ángel exterminador.
Todo esto les sucedió simbólicamente, y está escrito para que nos sirva de lección a los que vivimos en el tiempo final.


ALELUYA
Ալելուիա

¡Aleluya, aleluya!
Ալելուիա, ալելուիա:
¡Se alza el Señor! Sus enemigos se dispersan y sus adversarios huyen delante de él. Aleluya. (Sal. 67, 1 [2])
Յարեաւ Աստուած, եւ ցրուեցան ամենայն թշնամիք նորա. փախեան ատելիք Նորա յերեսաց նորա: (Սաղմ. ԿԷ, 1 [2])
¡Aleluya!
Ալելուիա:


EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Marcos. (1, 14-20)
Nuestro Señor Jesucristo.
Después que Juan fue arrestado, Jesús se dirigió a Galilea. Allí proclamaba la Buena Noticia de Dios, diciendo: «El tiempo se ha cumplido: el Reino de Dios está cerca. Conviértanse y crean en la Buena Noticia».
Mientras iba por la orilla del mar de Galilea, vio a Simón y a su hermano Andrés, que echaban las redes en el agua, porque eran pescadores. Jesús les dijo: «Síganme, y yo los haré pescadores de hombres». Inmediatamente, ellos dejaron sus redes y lo siguieron.
Y avanzando un poco, vio a Santiago, hijo de Zebedeo, y a su hermano Juan, que estaban también en su barca arreglando las redes. En seguida los llamó, y ellos, dejando en la barca a su padre Zebedeo con los jornaleros, lo siguieron.


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

Con órdenes angélicos colmaste, oh Dios, a tu santa Iglesia. Miles de miles de arcángeles están delante de Ti, y millares de millares de ángeles te sirven, Señor. Y tuviste a bien aceptar de los hombres alabanzas con mística voz: santo, santo, santo es el Señor de los ejércitos.
Հրեշտակային կարգաւորութեամբ լցեր Աստուած զքո սուրբ զեկեղեցի: Հազարք հազարաց հրեշտակապետք կան առաջի քո, և բիւրք բիւրոց հրեշտակք պաշտեն զքեզ Տէր: Եւ ի մարդկանէ հաճեցար ընդունել զօրհնութիւնս ձայնիւ խորհրդականաւ, սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց: