Con ocasión de esta dedicación, también celebramos hoy la fundación de la Iglesia de Cristo, como fruto de la venida del Espíritu Santo en Pentecostés.
En los calendarios litúrgicos, la festividad de hoy es nombrada como "3º domingo de Pentecostés" (Գ. Կիրակի Պենտեկոստէի) o bien como "2º domingo después de Pentecostés" (Բ. Կիրակի զկնի Պենտեկոստէի), y puede estar entre el 24 de mayo y el 27 de junio, de acuerdo a cada año según la fecha de la Pascua.
Զխաղաղութիւն շնորհեա
Զխաղաղութիւն շնորհեա եկեղեցւոյ քում սրբոյ, զխաղաղութիւն եւ զանշարժութիւն ի թշնամեաց պատերազմէ, եւ հաստատեա ի մի հաւատ զկաթուղիկէ եկեղեցի, զքեզ խոստովանիմք Տէր եւ Աստուած, կեցո զմեզ:
Êzjaghaghutiún shnorhiá
Êzjaghaghutiún shnorhiá Iegueghetsvó kum sêrpó, êzjaghaghutiún iev zansharyutiún i têshnamiáts baderazmé, iev hasdadiá i mi havád êzgatoghigué Iegueghetsí, êzkéz josdovanímk Der iev Asdvádz, guetsó êzméz.
Concede la paz
Concede la paz a tu Iglesia santa, la paz y la estabilidad ante el ataque de los enemigos, y consolida en una única fe a la Iglesia católica. Te confesamos como Señor y Dios; sálvanos.
Այսօր ուրախացեալ ցնծան
Տէր թագաւորեաց, վայելչութիւն զգեցաւ:
Այսօր ուրախացեալ ցնծան երկնից բազմութիւնքն ի նաւակատիս սուրբ Եկեղեցւոյ, քանզի շնորհեցաւ մեզ Քահանայապետ յաւիտենից ի լուսաւորել զկաթուղիկէ սուրբ զԵկեղեցի. փառք գալստեան քո, Տէր:
Այսօր սիւն լուսոյ հովանի եղեւ մեզ ի բարձանց, քանզի Թագաւորն երկնաւոր եկաւորի ի սուրբ Եկեղեցի, եւ զօրք հրեշտակաց ծաւալեալ՝ տօնեն ընդ մարդկան. փառք գալստեան քո, Տէր:
Փառք Հօր † եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ՝ այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
Այսօր Քահանայապետ ճշմարիտ աստուածային օրինօքն պատուեալ՝ կանգնէ զքառանկիւն սեղան խաչին, արժանապէս պատարագեալ՝ բաշխէ զմարմին եւ զարիւն Տեառն. մաքրապէս մերձեցարուք, փրկեալք նոր ժողովուրդք, եւ հայցեցէք ի Քրիստոսէ, զի շնորհեսցէ զսա մեզ ընդ երկայն աւուրս:
Aisór urajatsíál tsêndzán
Der takavoriáts, vaielchutiún êzketsáv.
Aisór urajatsíál tsêndzán iergníts pazmutiúnkên, i navagadís surp Iegueghetsvó, kanzí shênorhetsáv mez kahanaiabéd havideníts, i lusavorél êzgatoghigué surp zEgueghetsí; park kalêsdián ko, Der.
Aisór siún lusó hovaní ieghév mez i partzánts kanzí takavórên iergnavór iegavorí i surp Iegueghetsí, iév zork hêreshadagáts dzaviál donén ênt martgán; park kalêsdián ko, Der.
Park Hor † iev Vortvó iev Hokvúin sêrpó, áiyêm iev mishd iev havidiáns havideníts; amén.
Aisór kahanaiabéd dyêshmaríd asdvadzaín orinókên badviál, gankné êzkaranguiún seghán jachín, aryanabés badarakiál pashjé êzmarmín iév zariúnên Diárên, makrabés mertzetsarúk pêrgriálêk nor yoghovúrtk, iév haitsetsék i Krisdosé zi shênorhestsé êzsá mez ênt iergáin avúrês.
Hoy alegres se regocijan
El Señor reinó, se vistió de majestad.
Hoy alegres se regocijan las multitudes de los cielos en la dedicación de la santa Iglesia, pues se nos concedió un Pontífice eterno para iluminar a la santa Iglesia católica; gloria a tu venida, Señor.
Hoy la columna de luz se convirtió para nosotros en protección desde las alturas, pues el Rey celestial desciende a la santa Iglesia y los ejércitos de los ángeles, esparcidos, festejan con los hombres; gloria a tu venida, Señor.
Gloria al Padre † y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos; amén.
Hoy el Pontífice verdadero honrado por la Ley divina erige la mesa cuadrangular de la cruz; sacrificado dignamente, distribuye el cuerpo y la sangre del Señor; acércate con pureza, oh redimido pueblo nuevo, y pide a Cristo que nos conceda esto por largos días.
որ յարեար ի մեռելոց
Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ յարեար ի մեռելոց, ողորմեա մեզ։ (երիցս)
vor hariár i merelóts
Surp Asdvádz, surp iév hêzór, súrp iév anmáh, vor hariár i merelóts, voghormiá mez. (ierítss)
que resucitaste de entre los muertos
Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que resucitaste de entre los muertos, ten piedad de nosotros. (3 veces)
Սաղմոս ՃԺԷ, 23 [24]; 1
Այս օր է զոր արար Տէր. եկայք ցնծասցուք եւ ուրախ եղիցուք ի սմա: Խոստովան եղերուք Տեառն զի բարի է, զի յաւիտեան է ողորմութիւն նորա:
Saghmós 117, 23 [24]; 1
Ais or e zor arár Der: iegáik tsêndzastsúk iev uráj ieghitsúk i smá. Josdován iegherúk Diárn zi parí e, zi havidián e voghormutiún norá.
Salmo 117, 23 [24]; 1
Este es el día que hizo el Señor: alegrémonos y regocijémonos en él. ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor!
Dentro de este ordenamiento, los sacerdotes entran siempre al primer recinto para celebrar el culto. Pero al segundo, sólo entra una vez al año el Sumo Sacerdote, llevando consigo la sangre que ofrece por sus faltas y las del pueblo. El Espíritu Santo da a entender con esto que el camino del Santuario no es accesible mientras subsista el primer recinto. Esto es un símbolo para el tiempo presente: en efecto, allí se ofrecen dones y sacrificios que no pueden hacer perfecto en su conciencia al que practica el culto. Sólo se trata de prescripciones externas sobre alimentos, bebidas y abluciones diversas, válidas hasta el momento de la renovación.
Սաղմոս ԺԴ, 1
Ալելուիա, ալելուիա:
Տէր ո՞վ կացցէ ի խորանի քում. կամ ո՞վ բնակեսցէ ի լեառն սուրբ քո:
Ալելուիա:
Saghmós 14, 1
¡Aleluiá, aleluiá!
Der, ¿ov gatsé i joraní kum?, gam ¿ov pênaguestsé i liárên surp ko?
¡Aleluiá!
Salmo 14, 1
¡Aleluya, aleluya!
Señor, ¿quién se hospedará en tu Carpa?, ¿quién habitará en tu santa Montaña?
¡Aleluya!
Հրեշտակային
Հրեշտակային կարգաւորութեամբ լցեր Աստուած զքո սուրբ զեկեղեցի: Հազարք հազարաց հրեշտակապետք կան առաջի քո, և բիւրք բիւրոց հրեշտակք պաշտեն զքեզ Տէր: Եւ ի մարդկանէ հաճեցար ընդունել զօրհնութիւնս ձայնիւ խորհրդականաւ, սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց:
Hreshdagaín
Hreshdagaín garkavorutiámp lêtsér Asdvádz êzko surp zegueghetsí. Hazárk hazaráts hreshdagabédêk gan arrachí ko, iev piurk piuróts hreshdáguêk bashdén êzkéz Der. Iev i martgané hadyetsár êntunél zorhnutiúnês tzainív jorhêrtaganáv, surp, surp, surp, Der zorutiánts.
Con órdenes angélicos
Con órdenes angélicos colmaste, oh Dios, a tu santa Iglesia. Miles de miles de arcángeles están delante de Ti, y millares de millares de ángeles te sirven, Señor. Y tuviste a bien aceptar de los hombres alabanzas con mística voz: santo, santo, santo es el Señor de los ejércitos.