349

VENIDA DEL ESPÍRITU (PENTECOSTÉS)
Հոգեգալուստ (Պենտեկոստէ)

Modo 2º (ԱԿ)

✝️ Venida del Espíritu (Հոգեգալուստ)
El 50º día de la Cincuentena Pascual es conocido con el nombre de Pentecostés (Պենտեկոստէ), palabra que precisamente quiere decir "quincuagésimo", tomando como referencia el Domingo de Pascua, que es primer día de la Cincuentena Pascual (Յինանց). En la Iglesia Armenia, es más común referirse a la fiesta de Pentecostés con el nombre de “Hokekalúsd” (Հոգեգալուստ), que significa "Venida del Espíritu", haciendo hincapié en la persona del Espíritu Santo, que ese día bajó del cielo en forma de lenguas de fuego y se posó sobre los apóstoles.
El Domingo de Pentecostés puede estar entre el 10 de mayo y el 13 de junio, de acuerdo a cada año según la fecha de la Pascua.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Como Dios te confesamos, oh Espíritu Santo, y te adoramos. Tú que eres causa de vida para nosotros, seres creados, y el pacificador del mundo; tú que has colmado la ignorancia de los discípulos con una ciencia copiosa y que te les has aparecido inefablemente dividiéndote en lenguas de fuego. Señor, te rogamos: guárdanos y sálvanos.
Աստուած զքեզ խոստովանիմք` զՍուրբ Հոգիդ, եւ երկիր պագանեմք, որ ես պատճառ կենդանութեան եղելոցս եւ խաղաղարար աշխարհի, որ զտգիտութիւն աշակերտացն բազում գիտութեամբ լցեր եւ ի հրեղէն լեզուս բաժանեալ անճառելեօք ցուցար նոցա, աղաղակեմք` Տէ'ր, խնայեա' եւ կեցո' զմեզ:


HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 3º (ԲՁ)

El Señor reinó, se vistió de majestad.
Տէր թագաւորեաց վայելչութիւն զգեցաւ:
El Espíritu Santo, que procede del Padre como de una fuente viva, y como Señor es inseparable del Hijo, hoy se derramó impetuoso desde los cielos sobre los órdenes de los apóstoles y los colmó a todos; bendigámoslo con adoración.
Որ ի հայրաշարժ ի յաղբերէն յառաջ բղխեալ անհատաբար ի յՈրդւոյ տիրապէս Սուրբ Հոգին, այսօր ի յերկնից սաստիկ հեղեալ ի դասս առաքելոցն լցուցիչ բոլորից. զՆա օրհնեսցուք երկրպագելով:
El Espíritu Santo, que procede del sin principio y siempre Existente, consubstancial en naturaleza y cocreador con el Hijo, hoy, repartiendo lenguas de fuego sobre los predicadores, revistió de luz a los pueblos de los hombres repartiéndoles diversas gracias; bendigámoslo con adoración.
Որ յանսկիզբն եւ ի միշտ ի յԷէն նոյնագոյ բնութեամբ, անորիշ բաժանմամբ ի յՈրդւոյ, արարչակից Սուրբ Հոգին, այսօր հրով բաժանեալ լեզուս քարոզիցն՝ ի լոյս ածեալ զազգս մարդկան բաժանմամբ պէս պէս շնորհաց. զՆա օրհնեսցուք երկրպագելով:
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos, amén.
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
El Espíritu Santo, que estando sobre las aguas hizo existir a las creaturas, inseparable del Padre y del Hijo y copríncipe con ellos, hoy regeneró a todos los pueblos con el agua viva que manó en Jerusalén; bendigámoslo con adoración.
Որ ի վերայ ջուրցն գոլով՝ գոյացոյց զարարածս, Անանջրպետն ի Հօրէ եւ յՈրդւոյ իշխանակից Սուրբ Հոգին, այսօր վերածնեաց զազգս ամենայն՝ ջրոյ կենդանւոյ բղխեալ յԵրուսաղէմ. զՆա օրհնեսցուք երկրպագելով:


TRISAGIO
Երեքսրբեան

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que viniste y te posaste sobre los apóstoles, ten piedad de nosotros. (3 veces)
Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ եկիր եւ հանգեար յառաքեալսն, ողորմեա մեզ։ (երիցս)


SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

Alaben al Señor desde el cielo, alábenlo en las alturas. (Sal. 148, 1)
Canten al Señor un canto nuevo, resuene su alabanza en la asamblea de los fieles. (Sal. 149, 1)
Alaben a Dios en su Santuario, alábenlo en su poderoso firmamento. (Sal. 150, 1)
Օրհնեցէք զՏէր՝ յերկնից, օրհնեցէք զՆա ի բարձանց: (Սաղ. ՃԽԸ, 1)
Օրհնեցէք զՏէր յօրհնութիւն ի նոր. օրհնութիւն Նմա յԵկեղեցիս սրբոց: (Սաղ. ՃԽԹ, 1)
Օրհնեցէք զԱստուած ի սրբութեան Նորա. օրհնեցէք զՆա ի հաստատութեան, ի զօրութեան Նորա: (Սաղ. ՃԾ, 1)


LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de los Hechos de los Apóstoles. (2,1-21)
Al llegar el día de Pentecostés, estaban todos reunidos en el mismo lugar. De pronto, vino del cielo un ruido, semejante a una fuerte ráfaga de viento, que resonó en toda la casa donde se encontraban. Entonces vieron aparecer unas lenguas como de fuego, que descendieron por separado sobre cada uno de ellos. Todos quedaron llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en distintas lenguas, según el Espíritu les permitía expresarse.
Había en Jerusalén judíos piadosos, venidos de todas las naciones del mundo. Al oírse este ruido, se congregó la multitud y se llenó de asombro, porque cada uno los oía hablar en su propia lengua. Con gran admiración y estupor decían: «¿Acaso estos hombres que hablan no son todos galileos? ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oye en su propia lengua? Partos, medos y elamitas, los que habitamos en la Mesopotamia o en la misma Judea, en Capadocia, en el Ponto y en Asia Menor, en Frigia y Panfilia, en Egipto, en la Libia Cirenaica, los peregrinos de Roma, judíos y prosélitos, cretenses y árabes, todos los oímos proclamar en nuestras lenguas las maravillas de Dios».
Unos a otros se decían con asombro: «¿Qué significa esto?». Algunos, burlándose, comentaban: «Han tomado demasiado vino». Entonces, Pedro poniéndose de pie con los Once, levantó la voz y dijo: «Hombres de Judea y todos los que habitan en Jerusalén, presten atención, porque voy a explicarles lo que ha sucedido. Estos hombres no están ebrios, como ustedes suponen, ya que no son más que las nueve de la mañana, sino que se está cumpliendo lo que dijo el profeta Joel: En los últimos días, dice el Señor, derramaré mi Espíritu sobre todos los hombres y profetizarán sus hijos y sus hijas; los jóvenes verán visiones y los ancianos tendrán sueños proféticos. Más aún, derramaré mi Espíritu sobre mis servidores y servidoras, y ellos profetizarán. Haré prodigios arriba, en el cielo, y signos abajo, en la tierra: verán sangre, fuego y columnas de humo. El sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre, antes que llegue el Día del Señor, día grande y glorioso. Y todo el que invoque el nombre del Señor se salvará.


ALELUYA
Ալելուիա

¡Aleluya, aleluya!
Ալելուիա, ալելուիա:
La tierra está llena de su amor. La palabra del Señor hizo el cielo, y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales. (Sal. 32, 4 [5b-6])
Ողորմութեամբ Տեառն լի եղեւ երկիր. եւ բանիւ Տեառն երկինք հաստատեցան. եւ հոգւով բերանոյ Նորա՝ ամենայն զօրութիւնք նոցա: (Սաղ. ԼԲ, 4 [5b-6])
¡Aleluya!
Ալելուիա:


EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Juan. (14,25-31)
Nuestro Señor Jesucristo dice:
Yo les digo estas cosas mientras permanezco con ustedes. Pero el Paráclito, el Espíritu Santo, que el Padre enviará en mi Nombre, les enseñará todo y les recordará lo que les he dicho. Les dejo la paz, les doy mi paz, pero no como la da el mundo. ¡No se inquieten ni teman! Me han oído decir: “Me voy y volveré a ustedes”. Si me amaran, se alegrarían de que vuelva junto al Padre, porque el Padre es más grande que yo. Les he dicho esto antes que suceda, para que cuando se cumpla, ustedes crean. Ya no hablaré mucho más con ustedes, porque está por llegar el Príncipe de este mundo: él nada puede hacer contra mí, pero es necesario que el mundo sepa que yo amo al Padre y obro como él me ha ordenado. Levántense, salgamos de aquí.


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

Con órdenes angélicos colmaste, oh Dios, a tu santa Iglesia. Miles de miles de arcángeles están delante de Ti, y millares de millares de ángeles te sirven, Señor. Y tuviste a bien aceptar de los hombres alabanzas con mística voz: santo, santo, santo es el Señor de los ejércitos.
Հրեշտակային կարգաւորութեամբ լցեր Աստուած զքո սուրբ զեկեղեցի: Հազարք հազարաց հրեշտակապետք կան առաջի քո, և բիւրք բիւրոց հրեշտակք պաշտեն զքեզ Տէր: Եւ ի մարդկանէ հաճեցար ընդունել զօրհնութիւնս ձայնիւ խորհրդականաւ, սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր զօրութեանց: