220

PASCUA DE RESURRECCIÓN DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO
Զատիկ Յարութեան Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի

Modo 1º (ԱՁ)

✝️ La Pascua de Resurrección y el comienzo de la Cincuentena
La palabra "Zadíg" (Զատիկ) probablemente sea de origen armenio y se refiera a la división de las estaciones o la división del año en dos partes por el equinoccio. Y también ha sido el nombre de una fiesta pagana que por similitud en tiempos y significado se ha igualado con la Pascua. Incluso la palabra "Pascua" de la Biblia se ha traducido como "Zadig" en armenio. La Pascua Judía se transformó en la resurrección de Cristo para los cristianos. En nuestra iglesia, esta gloriosa fiesta tomó el nombre de Zadig Harutián (Zadig de la Resurrección).
La Pascua se inicia el primer domingo después de la primera Luna llena de la primavera del Hemisferio Norte. Es la segunda de las cinco grandes festividades litúrgicas del calendario armenio, que inicia un tiempo litúrgico de 7 semanas, es decir, 49 días. El 50º día es Pentecostés. A todo este período se lo conoce como la Cincuentena Pascual o, simplemente, la “Cincuentena” (Յինունք).
El Domingo de Pascua es el 1º día de la Cincuentena y puede estar entre el 22 de marzo y el 25 de abril. Durante toda la Cincuentena se realiza la Bendición de las Casas.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Cristo resucitó de entre los muertos; con su muerte pisoteó a la muerte y con su Resurrección nos regaló la vida. A Él la gloria por la eternidad. Amén.
Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց, մահուամբ զմահ կոխեաց եւ յարութեամբն իւրով մեզ զկեանս պարգեւեաց. նմա փառք յաւիտեանս. ամէն:


HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 1º (ԱՁ)

Alaba, oh Jerusalén, al Señor.
Գովեա Երուսաղէմ զՏէր:
Resucitó Cristo de entre los muertos, ¡Aleluya!
Յարեաւ Քրիստոս ի մեռելոց. ալէլուիա:
Vengan, pueblos, canten al Señor, ¡Aleluya!
Եկայք ժողովուրդք. երգեցէք Տեառն` ալէլուիա:
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos, amén.
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
Al Resucitado de entre los muertos, ¡Aleluya!, que iluminó al mundo, ¡Aleluya!
Յարուցելոյն ի մեռելոց` ալէլուիա, որ զաշխարհս լուսաւորեաց` ալէլուիա:


TRISAGIO
Երեքսրբեան

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que resucitaste de entre los muertos, ten piedad de nosotros. (3 veces)
Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ յարեար ի մեռելոց, ողորմեա մեզ։ (երիցս)


SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

¡Feliz el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni se detiene en el camino de los pecadores, ni se sienta en la reunión de los impíos. (Sal. 1, 1)
¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? (Sal. 2, 1)
Señor, ¡qué numerosos son mis adversarios, cuántos los que se levantan contra mí! (Sal. 3, 1 [2]))
Երանեալ է այր, որ ոչ գնաց ի խորհուրդս ամպարշտաց, ի ճանապարհի մեղաւորաց նա ոչ եկաց եւ յաթոռս ժանտից ոչ նստաւ. (Սաղ. Ա, 1)
Ընդէ՞ր խռովեցան հեթանոսք, եւ ժողովուրդք խորհեցան ի սնոտիս: (Սաղ. Բ, 1)
Տէ՛ր, զի՜ բազում եղեն նեղիչք իմ, եւ բազումք յարեան ի վերայ իմ: (Սաղ. Գ, 1 [2])


LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de los Hechos de los Apóstoles. (1, 15-26)
Uno de esos días, Pedro se puso de pie en medio de los hermanos –los que estaban reunidos eran alrededor de ciento veinte personas– y dijo: «Hermanos, era necesario que se cumpliera la Escritura en la que el Espíritu Santo, por boca de David, habla de Judas, que fue el jefe de los que apresaron a Jesús. Él era uno de los nuestros y había recibido su parte en nuestro ministerio. Pero después de haber comprado un campo con el precio de su crimen, cayó de cabeza, y su cuerpo se abrió, dispersándose sus entrañas. El hecho fue tan conocido por todos los habitantes de Jerusalén, que ese campo fue llamado en su idioma Hacéldama, que quiere decir: “Campo de sangre”. En el libro de los Salmos está escrito: Que su casa quede desierta y nadie la habite. Y más adelante: Que otro ocupe su cargo.
Es necesario que uno de los que han estado en nuestra compañía durante todo el tiempo que el Señor Jesús permaneció con nosotros, desde el bautismo de Juan hasta el día de la ascensión, sea constituido junto con nosotros testigo de su resurrección».
Se propusieron dos: José, llamado Barsabás, de sobrenombre el Justo, y Matías. Y oraron así: «Señor, tú que conoces los corazones de todos, muéstranos a cuál de los dos elegiste para desempeñar el ministerio del apostolado, dejado por Judas al irse al lugar que le correspondía». Echaron suertes, y la elección cayó sobre Matías, que fue agregado a los once Apóstoles.


ALELUYA
Ալելուիա

¡Aleluya, aleluya!
Ալելուիա, ալելուիա:
¡Glorifica al Señor, Jerusalén, alaba a tu Dios, Sión! (Sal. 147, 1 [12])
Գովեա, Երուսաղէմ, զՏէր եւ օրհնեա զԱստուած քո, Սիոն: (Սաղ. ՃԽԷ, 1 [12])
¡Aleluya!
Ալելուիա:


EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Marcos. (16,2-8)
Sobre la Resurrección de Nuestro Señor Jesucristo:
A la madrugada del primer día de la semana, cuando salía el sol, fueron al sepulcro. Y decían entre ellas: «¿Quién nos correrá la piedra de la entrada del sepulcro?». Pero al mirar, vieron que la piedra había sido corrida; era una piedra muy grande.
Al entrar al sepulcro, vieron a un joven sentado a la derecha, vestido con una túnica blanca. Ellas quedaron sorprendidas, pero él les dijo: «No teman. Ustedes buscan a Jesús de Nazaret, el Crucificado. Ha resucitado, no está aquí. Miren el lugar donde lo habían puesto. Vayan ahora a decir a sus discípulos y a Pedro que él irá antes que ustedes a Galilea; allí lo verán, como él se lo había dicho». Ellas salieron corriendo del sepulcro, porque estaban temblando y fuera de sí. Y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo.


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

¿Quién es como el Señor Dios nuestro? Fue crucificado por nosotros, fue sepultado y resucitó; fue creído por el mundo y ascendió con gloriosamente. Venid, pueblos, cantadle alabanzas/bendiciones con los ángeles, diciendo: Santo, Santo, Santo es el Señor Dios nuestro.
Ո՞վ է որպէս Տէր Աստուած մեր, խաչեցաւ վասն մեր, թաղեցաւ, և յարեաւ, հաւատարիմ եղեւ աշխարհի, և համբարձաւ փառօք: Եկայք ժողովուրդք, զօրհնութիւնս ընդ հրեշտակս երգեսցուք նմա ասելով, սուրբ, սուրբ, սուրբ, Տէր Աստուած մեր: