023

2º DÍA DE LA MANIFESTACIÓN
Բ. Օր Յայտնութեան

Modo variable

✝️ La celebración de hoy
Hoy 7 de enero, además de ser el 2º día de la Octava de la Manifestación, es también Día de Difuntos (Or Merelóts). En la Iglesia Armenia, no hay un día único dedicado a la memoria de los difuntos sino que es el día siguiente a cada una de las 5 grandes festividades del calendario.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Աղաչեմք զքեզ

Աղաչեմք զքեզ, սուրբ կոյս Մարիամ Աստուածածին, Բարձրելոյն զօրութեամբն հովանաւորեալ եւ սուրբ Հոգւոյն եկաւորութեամբն լուսաւորեալ, որ զամենայն գոյութեանց ստեղծիչն յղացեալ ծնար անճառապէս, մարմնացելոյն առ ի քէն բարեխօսեա կեցուցանել զանձինս մեր:

Aghachémk êzkéz

Aghachémk êzkéz, surp gúis Mariám Asdvadzadzín, Partzrelúin zorutiámpên hovanavoriál iev surp Hokvúin iegavorutiámpên lusavoriál, vor zamenáin koiutiánts sdeghdzíchên hêghatsiál dzênar andyarabés, marmnatselúin ar i ken parejosiá guetsutsanél zantzínês mer.

Te rogamos

Te rogamos, santa Virgen María, Alumbradora de Dios, cubierta por la sombra del poder del Altísimo e iluminada por la llegada del Espíritu Santo, que habiendo concebido al Creador de todos los seres lo has dado a luz de manera inefable, intercede ante Aquel que de ti se encarnó para que salve nuestras almas.



HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 6º (ԳԿ)

Ամենագովելի եւ քան

Մեծացուսցէ անձն իմ զՏէր, և ցնծասցէ հոգի իմ Աստուծով Փրկչաւ իմով:
Ամենագովելի եւ քան զերկինս բարձրագոյն, որ զանհասանելի զՏէրն յորովայնի քում կրեցեր. եւ ցնծութիւն աշխարհի ծընար. վասն որոյ ամենեքեան զքեզ միշտ մեծացուցանեմք։
Ամենապայծառ բերկրեալ միշտ կոյս, որ զանբաւելի զԲանն անճառաբար յղացար, եւ զմարմնացեալն Աստուած ծնանելով ի քէն. վասն որոյ ամենեքեան զքեզ միշտ մեծացուցանեմք։
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ՝ այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
Ի լեռնէ վէմն առանց ձեռին հատեալ Դանիէլ գուշակեաց զանսերմն զծնունդ քո հարսն երկնաւոր, Մայր եւ յետ ծննդեան մնալով կոյս. վասն որոյ ամենեքեան զքեզ միշտ մեծացուցանեմք։

Amenakovelí iev kan

Medzatsustsé ántzn im êzDér, iev tsêndzastsé hokí im Asdudzóv Pêrgcháv imóv.
Amenakovelí iev kan zerguíns partzrakúin, vor zanhasanelí êzDérn horovainí kum guêretsér, iev tsêndzutiún ashjarhí dzênár; vásn voró amenekián êzkéz mishd medzatsutsanémk.
Amenabaidzár pergriál mishd gúis, vor zanpavelí êzPann andyarapár hêghatsár, iev êzmarmnatsiáln Asdvádz dzênanelóv i ken; vásn voró amenekián êzkéz mishd medzatsutsanémk.
Park Hor iev Vortvó iev Hokvúin sêrpó, áiyêm iev mishd iev havidiáns havideníts; amén.
I lérné vémên aránts tzerín hadiál Daniél kushaguiáts zansérmên êzdzênúnt ko harsn iergnavór, Mair iev hed dzênêntián mênalóv gúis; vásn voró amenekián êzkéz mishd medzatsutsanémk.

##

Engrandezca mi alma al Señor y regocíjese mi espíritu en Dios mi Salvador.
##.
##.
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos; amén.
##.



TRISAGIO
Երեքսրբեան

որ ծնար եւ յայտնեցար

Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ ծնար եւ յայտնեցար, ողորմեա մեզ։ (երիցս)

vor dzênár iev haidnetsár

Surp Asdvádz, surp iév hêzór, súrp iév anmáh, vor dzênár iev haidnetsár, voghormiá mez. (ierítss)

que naciste y te manifestaste

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que naciste y te manifestaste, ten piedad de nosotros. (3 veces)



SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

Սաղմոս ԻԸ, 3.1

Ձայն Տեառն ի վերայ ջուրց, եւ Աստուած փառաց որոտաց, եւ Տէր ինքն ի վերայ ջուրց բազմաց: Մատուցէք Տեառն, որդիք Աստուծոյ. մատուցէք Տեառն զորդիս խոյոց:

Saghmós 28, 3.1

Tzain Diárên i verá chorts, iev Asdvádz paráts vorodáts, iev Der ínkn i verá churts pazmáts. Madutsék Diárên, vortík Asdudzó; madutsék Diárên zortís joióts.

Salmo 28, 3.1

¡La voz del Señor sobre las aguas! El Dios de la gloria hace oír su trueno: el Señor está sobre las aguas torrenciales. ¡Aclamen al Señor, hijos de Dios, aclamen la gloria y el poder del Señor!



LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de los Hechos de los Apóstoles. (19, 1-7)
Mientras Apolo permanecía en Corinto, Pablo, atravesando la región interior, llegó a Éfeso. Allí encontró a algunos discípulos y les preguntó: «Cuando ustedes abrazaron la fe, ¿recibieron el Espíritu Santo?». Ellos le dijeron: «Ni siquiera hemos oído decir que hay un Espíritu Santo». «Entonces, ¿qué bautismo recibieron?», les preguntó Pablo. «El de Juan», respondieron. Pablo les dijo: «Juan bautizaba con un bautismo de penitencia, diciendo al pueblo que creyera en el que vendría después de él, es decir, en Jesús». Al oír estas palabras, ellos se hicieron bautizar en el nombre del Señor Jesús. Pablo les impuso las manos, y descendió sobre ellos el Espíritu Santo. Entonces comenzaron a hablar en distintas lenguas y a profetizar. Eran en total unos doce hombres.


ALELUYA
Ալէլուիա

Եկեղեցական գրութիւն

Կարապետն Յովհաննէս զարհուրեալ` յորովայնէ յորովայն երկրպագէր. սպասաւոր եղեւ Բանին Աստուծոյ եւ լուեալ զահաւոր զձայնն` աղաղակէր` ասելով. «Ահա Գառն Աստուծոյ, որ բառնայ զմեղս աշխարհի»:

Iegueghetsagán kêrutiún

Garabédên Hovhannés zarhuriál horovainé horováin ierguêrbakér, sbasavór ieghév Panín Asdudzó iev lêviál zahavór êztzáinên aghaghaguér aselóv: «Ahá Kárn Asdudzó, vor parná êzméghs ashjarhí».

Texto eclesiástico

Juan el Precursor, espantado, de entre las entrañas adoraba. Fue siervo del Verbo de Dios y escuchó la extraordinaria voz que clamaba diciendo: «Éste es el Cordero de Dios que quita los pecados del mundo».



EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Mateo. (3, 1-17)
Sobre el Bautismo de Nuestro Señor Jesucristo.
En aquel tiempo se presentó Juan el Bautista, proclamando en el desierto de Judea: «Conviértanse, porque el Reino de los Cielos está cerca». A él se refería el profeta Isaías cuando dijo:
Una voz grita en el desierto: Preparen el camino del Señor, allanen sus senderos.
Juan tenía una túnica de pelos de camello y un cinturón de cuero, y se alimentaba con langostas y miel silvestre. La gente de Jerusalén, de toda la Judea y de toda la región del Jordán iba a su encuentro, y se hacía bautizar por él en las aguas del Jordán, confesando sus pecados.
Al ver que muchos fariseos y saduceos se acercaban a recibir su bautismo, Juan les dijo: «Raza de víboras, ¿quién les enseñó a escapar de la ira de Dios que se acerca? Produzcan el fruto de una sincera conversión, y no se contenten con decir: “Tenemos por padre a Abraham”. Porque yo les digo que de estas piedras Dios puede hacer surgir hijos de Abraham. El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles: el árbol que no produce buen fruto será cortado y arrojado al fuego. Yo los bautizo con agua para que se conviertan; pero aquel que viene detrás de mí es más poderoso que yo, y yo ni siquiera soy digno de quitarle las sandalias. Él los bautizará en el Espíritu Santo y en el fuego. Tiene en su mano la horquilla y limpiará su era: recogerá su trigo en el granero y quemará la paja en un fuego inextinguible».
Entonces Jesús fue desde Galilea hasta el Jordán y se presentó a Juan para ser bautizado por él. Juan se resistía, diciéndole: «Soy yo el que tiene necesidad de ser bautizado por ti, ¡y eres tú el que viene a mi encuentro!». Pero Jesús le respondió: «Ahora déjame hacer esto, porque conviene que así cumplamos todo lo que es justo». Y Juan se lo permitió.
Apenas fue bautizado, Jesús salió del agua. En ese momento se le abrieron los cielos, y vio al Espíritu de Dios descender como una paloma y dirigirse hacia él. Y se oyó una voz del cielo que decía: «Este es mi Hijo muy querido, en quien tengo puesta toda mi predilección».


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

Բազմութիւնք

Բազմութիւնք հրեշտակաց և զօրաց երկնաւորաց իջեալ ի յերկնից ընդ միածին Թագաւորին: Որք երգէին և ասէին, սա է Որդին Աստուծոյ: Ամենեքեան ասասցուք, ուրախ լերուք երկինք, և ցնծասցեն հիմունք աշխարհի. զի Աստուածն յաւիտենական ի յերկրի երեւեցաւ և ընդ մարդկան շրջեցաւ, զի կեցուսցէ զանձինս մեր:

Pazmutiúnk

Pazmutiúnk hreshdagáts iev zoráts iergnavoráts ichiál i hergníts ênt miadzín Takavorín. Vork ierkeín iev aseín, sa e Vortín Asdudzó. Amenekián asastsúk, uráj lerúk ierguínk, iev tsêndzastsén himúnk ashjarhí; zi Asvádzên havidenagán i hergrí ierevetsáv iev ênt martgán shêrchetsáv, zi guetsustsé zantzínês mer.

Multitudes

Multitudes de ángeles y de ejércitos celestiales descendieron de los cielos con el Rey Unigénito, los cuales cantaban y decían: Éste es el Hijo de Dios. Digamos todos: Alegraos, cielos, y regocíjense los cimientos del mundo, pues Dios eterno apareció sobre la tierra y caminó con los hombres para salvar nuestras almas.



MEMORIA
Յիշատակ

Յայտնութեան

Ս. Օրհնեալ, գովեալ եւ փառաւորեալ հրաշալի եւ աստուածազարդ Յայտնութեան Քրիստոսի, երկիրպագանեմք:
Ժ. Փառք Յայտնութեան քո, Տէր:

Haidnutián

D. Orhniál, koviál iev paravoriál hrashalí iev asdvadzazárt Haidnutián Krisdosí, ierguirbakanémk.
A. Park Haidnutián ko, Der.

Manifestación

D. Ante la bendita, alabada, gloriosa, maravillosa y divina Manifestación de Cristo, nos inclinamos.
A. Gloria a tu Manifestación, Señor.



Visitante Nº
Counter