021

TEOFANÍA
Աստուածայայտնութիւն

Modo variable

✝️ La fiesta de hoy
Hoy la Iglesia armenia católica celebra la Teofanía de Nuestro Señor Jesucristo, es decir, la Manifestación de la Divinidad de Cristo ante los Magos venidos de Oriente, que representan a todos los pueblos paganos (que los Magos le hayan ofrecido incienso muestra que lo reconocían como Dios), y especialmente en su Bautismo en el río Jordán, en el que la voz del Padre lo declara Su Hijo amado ante el Bautista y los demás judíos que acudían al río a ser bautizados por Juan, que representan a todo el pueblo de Israel. En la Misa se celebra especialmente la Manifestación ante los Magos, aunque también se sigue celebrando el Nacimiento de Cristo como Manifestación de Dios en la carne en la Entrada y el Himno del día. Después de la Misa tiene lugar el rito de la Bendición del Agua, en el que se celebra el Bautismo de Cristo: tras la solemne bendición y consagración del agua con la Cruz, el Evangelio y el Santo Crisma, se sumerge la Cruz en el agua, lo cual representa el bautismo de Jesús.


* * * * * * *


ENTRADA
Ժամամուտ

Աստուածածին զքեզ խոստովանեալ

Աստուածածին, զքեզ խոստովանեալ երկրպագէ Եկեղեցի ուղղափառաց, քանզի ուր քերովբէքն բազմաչեայք եւ աթոռք հրանիւթք եւ վեցթեւեան սերովբէքն նայիլ ոչ իշխէին, կրեցեր անսերմնապէս զանապականումն ի յարգանդի քում, որպէս աղախին զՏէր, եւ ծնար որպէս զմարդ զԱստուածն բոլորից` զմարմնացեալն առ ի քէն զանճառ զԲանն, ի փրկութիւն աշխարհի եւ կեանք անձանց մերոց:

Asdvadzadzín êzkéz josdovaniál

Asdvadzadzín êzkéz josdovaniál ierguêrbaké Iegueghetsí ughaparáts, kanzí ur kerovpékn pazmachiáik iev atork hêraniútk iev vetstevián serovpékn naíl voch ishjeín, guêretsér ansermnabés zanabaganúmn i harkantí kum, vorbés aghajín êzDér, iev dzênár vorbés êzmárt zAsdvádzn poloríts êzmarmnatsiáln ar i ken zandyár êzPánn, i pêrgutiún ashjarhí iev guiánk antzánts meróts.

Confesándote Alumbradora de Dios

Confesándote Alumbradora de Dios, la Iglesia de los ortodoxos se inclina ante ti, porque, como sierva, sin semilla llevaste en tus entrañas sin corrupción al Señor, a quien los Querubines de múltiples ojos, los ígneos Tronos y los Serafines de seis alas no se atrevían a mirar, y diste a luz como hombre al Dios de todos que se encarnó en ti, el Verbo inefable, para la salvación del mundo y la vida de nuestras almas.



HIMNO DEL DÍA
Ճաշու շարական
Modo 5º (ԳՁ)

Սուրբ զԱստուածածինն

Մեծացուսցէ անձն իմ զՏէր, և ցնծասցէ հոգի իմ Աստուծով Փրկչաւ իմով:
Սուրբ զԱստուածածինն օրհնութեամբ մեծացուցանեմք:
Աւետաւոր հրեշտակն աւետարանէր ըզծընեալ Փըրկիչն ի սրբոյ Կուսէն:
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն սրբոյ՝ այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
Ասէ ուրախ լեր, բերկրեալդ, քանզի Տէր տերանց է ընդ քեզ:

Surp zAsdvadzadzínên

Medzatsustsé ántzn im êzDér, iev tsêndzastsé hokí im Asdudzóv Pêrgcháv imóv.
Surp zAsdvadzadzínên orhnutiámp medzatsutsanémk.
Avedavór hreshdágn avedaranér êzdzêniál Pêrguíchn i sêrpó Gusén.
Park Hor iev Vortvó iev Hokvúin sêrpó, áiyêm iev mishd iev havidiáns havideníts; amén.
Asé uráj ler, pergriált, kanzí Der deránts e ênt kez.

A la santa Alumbradora de Dios

Engrandezca mi alma al Señor y regocíjese mi espíritu en Dios mi Salvador.
A la santa Alumbradora de Dios con alabanzas la engrandecemos.
El ángel mensajero anunciaba al Salvador nacido de la santa Virgen.
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos; amén.
Dice: “Alégrate, llena de gracia, porque el Señor de los señores está contigo”.



TRISAGIO
Երեքսրբեան

որ ծնար եւ յայտնեցար

Սուրբ Աստուած, սուրբ եւ հզօր, սուրբ եւ անմահ, որ ծնար եւ յայտնեցար, ողորմեա մեզ։ (երիցս)

vor dzênár iev haidnetsár

Surp Asdvádz, surp iév hêzór, súrp iév anmáh, vor dzênár iev haidnetsár, voghormiá mez. (ierítss)

que naciste y te manifestaste

Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que naciste y te manifestaste, ten piedad de nosotros. (3 veces)



SALMO DEL DÍA
Ճաշու սաղմոս

Սաղմոս ՀԱ, 11; 10

Երկիր պագցեն նմա ամենայն թագաւորք երկրի, և ամենայն ազգք ծառայեսցեն նմա։ Թագաւորք Թարսսի և կղզեաց պատարագս մատուսցեն նմա. թագաւորք Արաբայ և Սաբայ պատարագս բերցեն նմա։

Saghmós 71, 11; 10

Ierguír baktsén nêmá amenáin takavórk iergrí, iev amenáin ázkêk dzaraiestsén nêmá. Takavórk Tarssí iev guêghziáts badaráks madustsén nêmá; takavórk Arapá iev Sapá badaráks pertsén nêmá.

Salmo 71, 11; 10

Que todos los reyes le rindan homenaje y lo sirvan todas las naciones. Que los reyes de Tarsis y de las costas lejanas le paguen tributo. Que los reyes de Arabia y de Sebá le traigan regalos.



LECTURA
Ընթերցուած

Lectura de la carta del Apóstol Pablo a Tito (2, 11-15)
Porque la gracia de Dios, que es fuente de salvación para todos los hombres, se ha manifestado. Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las concupiscencias del mundo, para vivir en la vida presente con sobriedad, justicia y piedad, mientras aguardamos la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús. El se entregó por nosotros, a fin de librarnos de toda iniquidad, purificarnos y crear para sí un Pueblo elegido y lleno de celo en la práctica del bien.
Así debes hablar, exhortar y reprender con toda autoridad. No des ocasión a que nadie te desprecie.


ALELUYA
Ալելուիա

Սաղմոս ՀԱ, 11

Ալելուիա, ալելուիա:
Երկիր պագցեն նմա ամենայն թագաւորք երկրի, և ամենայն ազգք ծառայեսցեն նմա։
Ալելուիա:

Saghmós 71, 11

¡Aleluiá, aleluiá!
Ierguír baktsén nêmá amenáin takavórk iergrí, iev amenáin ázkêk dzaraiestsén nêmá.
¡Aleluiá!

Salmo 71, 11

¡Aleluya, aleluya!
Que todos los reyes le rindan homenaje y lo sirvan todas las naciones.
¡Aleluya!



EVANGELIO
Աւետարան

Santo Evangelio según Mateo. (2, 1-12)
Sobre la Manifestación de Nuestro Señor Jesucristo.
Cuando nació Jesús, en Belén de Judea, bajo el reinado de Herodes, unos magos de Oriente se presentaron en Jerusalén y preguntaron: «¿Dónde está el rey de los judíos que acaba de nacer? Porque vimos su estrella en Oriente y hemos venido a adorarlo». Al enterarse, el rey Herodes quedó desconcertado y con él toda Jerusalén. Entonces reunió a todos los sumos sacerdotes y a los escribas del pueblo, para preguntarles en qué lugar debía nacer el Mesías. «En Belén de Judea, -le respondieron-, porque así está escrito por el Profeta: "Y tú, Belén, tierra de Judá, ciertamente no eres la menor entre las principales ciudades de Judá, porque de ti surgirá un jefe que será el Pastor de mi pueblo, Israel"».
Herodes mandó llamar secretamente a los magos y después de averiguar con precisión la fecha en que había aparecido la estrella, los envió a Belén, diciéndoles: «Vayan e infórmense cuidadosamente acerca del niño, y cuando lo hayan encontrado, avísenme para que yo también vaya a rendirle homenaje». Después de oír al rey, ellos partieron. La estrella que habían visto en Oriente los precedía, hasta que se detuvo en el lugar donde estaba el niño. Cuando vieron la estrella se llenaron de alegría, y al entrar en la casa, encontraron al niño con María, su madre, y postrándose, le rindieron homenaje. Luego, abriendo sus cofres, le ofrecieron dones, oro, incienso y mirra. Y como recibieron en sueños la advertencia de no regresar al palacio de Herodes, volvieron a su tierra por otro camino.


HAGIOLOGÍA
Սրբասացութիւն

Բազմութիւնք

Բազմութիւնք հրեշտակաց և զօրաց երկնաւորաց իջեալ ի յերկնից ընդ միածին Թագաւորին: Որք երգէին և ասէին, սա է Որդին Աստուծոյ: Ամենեքեան ասասցուք, ուրախ լերուք երկինք, և ցնծասցեն հիմունք աշխարհի. զի Աստուածն յաւիտենական ի յերկրի երեւեցաւ և ընդ մարդկան շրջեցաւ, զի կեցուսցէ զանձինս մեր:

Pazmutiúnk

Pazmutiúnk hreshdagáts iev zoráts iergnavoráts ichiál i hergníts ênt miadzín Takavorín. Vork ierkeín iev aseín, sa e Vortín Asdudzó. Amenekián asastsúk, uráj lerúk ierguínk, iev tsêndzastsén himúnk ashjarhí; zi Asvádzên havidenagán i hergrí ierevetsáv iev ênt martgán shêrchetsáv, zi guetsustsé zantzínês mer.

Multitudes

Multitudes de ángeles y de ejércitos celestiales descendieron de los cielos con el Rey Unigénito, los cuales cantaban y decían: Éste es el Hijo de Dios. Digamos todos: Alegraos, cielos, y regocíjense los cimientos del mundo, pues Dios eterno apareció sobre la tierra y caminó con los hombres para salvar nuestras almas.